[(dis)illusion], [SEELE] și [aokigahara]
(dis)illusion
un porumbel într-o cutie de carton
șoseaua delirează sub palpitațiile
mașinilor
siluete biodegradabile trec dincolo de
granițele neatingerii
un strâns de mână
o palmă peste față
un picior în coliziune cu pământul
porumbelul privește prezentul portocaliu
sub clarul farurilor
țiuitul străzilor
zgomot de fond pentru ingrații secolului
deziluzia luminii naturale
zborul pierdut între straturi de cabluri și rugină
și rugina ajunsă în păr
ploaia scursă pe ferestre
în gura canalului
un țipăt intermitent
care bruiază gândurile
răceala din cearșaf
dormitorul retras la parter
intimitatea este minciuna
singurătăților încâlcite
care-şi spun că atingerea durează
și se zbat
și se rănesc
își rup aripile de păsări anxioase
sub tavanul cu sânii dezgoliți
tăcerea marchează apariția unei (paranteze)
pacea sufletească a celor care au învățat
să trăiască în blocurile de nefamiliști
SEELE
se stinge lumina și pereții sunt dați cu întuneric opac
afară e frig
în sala de spital
aerul e ținut la temperatură stabilă
clipim poate în tandem
după orele de vizită
camera se lărgește-n jurul meu ca o explozie
ecoul liniștii din coridor
mă-ntind pe pat cu bluza ta ca pijama
țipetele rămân în gât ca un smoc de sârmă ghimpată
cresc până formează mărul lui adam
un hermafrodit
mi-am pierdut identitatea în tentativa transmutării umane
gura deschide gaura de vierme
nu aici nu acum
nu cu tine la telefon
ești bine
sunt bine
scriu rânduri despre sadism și cruzime și instrumente de tortură
trimit emojiuri la glume deocheate
graffiti nonsense și argumente fără rost
dincolo de ecran sunt un copil care plânge după mama
get in the robot, nico
oprește al treilea impact
o lume nu poate muri de doliul unei persoane
all ye mortals, return
dacă ne unim, voi fi un mormoloc în lichidul amniotic
branhiile filtrează emoțiile nocive
all ye mortals, return
mă urc în monstruozitatea mecha să înfrunt crucile ridicate la hiperdia
un șir de pioni cu capetele ridicate
all ye mortals return
sunt o pată de vopsea peste podul retractabil
în fața mea bandajele acoperă experimentul
în spatele meu
pașii fac metalul să toarcă
trec doctorii cu aere de zei
all ye mortals, cut your wings
în spațiul dintre urechea stângă și cea dreaptă
imaginile din copilărie derulează
scene falsificate
mirosul persistă
şterge-mă cu o cârpă de praf și arunc-o în ocean
când podul se ridică
sistemul așteaptă închiderea forțată
it all returns to nothing
it all comes tumbling down
tumbling down
tumbling down
aokigahara
umbrele sinucigașilor din prezent
se intersectează la colțul străzii să nască
sinucigașii viitorului
burțile lor cresc și se întind peste gurile de canal
clădirile își scot mantaua și învelesc nou-născuții
oxigenul prelucrează barele metalice
într-o pădure de copaci ruginiți
luminile artificiale îți separă umbra de a mea
undeva dincolo de frunzele copacilor
capătă masă
se așază pe scările unei clădiri despuiate
treptele se mișcă în ritmul suspinelor clădirii
porumbeii poartă mantaua peste umbrele noastre
clădirea moare dar haina ei le protejează
de oxidații
rușine
de gândul sinuciderii
Leave a comment