No pararás

el lecho de la lengua

incompleto

           el aye del pan que parto solo,

           que partes sola, persiana

                                          [entre

ríos de aves

             una maleta roja

             al otro lado del mar

—diles que no hay nada,

que no hay necesidad alguna—

el calor granula el aliento,

aro rojipardo sobre el iris

            lapso del porvenir,

la sombra de Marte

             del hombro al índice

              la marca de limo

la nueva amistad, los holanes

                                sobre la madera | hebras de carne 

cobijado, cobijada,

            hato de insomnios

una tras otra, zarpas

             en lomas, tropel, casas enajenadas

costado numinoso

     la reiteración de las hojas,

círculo, cónclave, convergencia

                                    [nosotros, criatura

helechos, halo eléctrico

 —el cigarro recogido, ascua de la destrucción, tú —

tras el aire, la última palabra escrita

                                                  h a m b r e


[You won’t stop

the bed of the tongue

incomplete

           the aye of the bread that I cut alone,

           that you cut alone, blind

                                         [between

bird rivers

             a red suitcase

             across the sea

—tell them there’s nothing

that there is no necessity—

the heat granules the breath,

reddish-brown ring on the iris

              lapse of the future,

shadow of Mars

              from the shoulder to the index

              slime brand

the new friendship, the canvases

                               on wood | meat shreds

shelter, sheltered,

             bunch of insomniacs

one after another, claws

                in hills, crowd, alienated houses

numinous side

           the reiteration of the leaves,

circle, conclave, convergence

                                         [us, creature

ferns, electric halo

 —the collected cigar, ember of destruction, you —

behind the air, the last written word

                                                  h u n g e r]


Leave a comment

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *