SINGUR FĂRĂ EA LA ROTTERDAM – SOLO SIN ELLA EN RÓTERDAM
Dumitru Crudu
din Cinci poeme din Rotterdam, Charmides, 2017
alaltăieri hrăneam împreună cu ea un pescăruș
în Rotterdam,
în fața restaurantului japonez,
dar ieri
ea a plecat la Chișinău,
și azi
pentru prima dată în ultimele săptămâni
m-am trezit fără Ea
în Rotterdam,
pentru că ea
a zburat la Chișinău
și eu
am deschis ochii și nu
înțelegeam unde e Ea
și chiar am strigat-o,
am sărit din pat și am alergat
în camera aia mare
și am strigat-o
ea ea
în picioarele goale fără șlapi
crezând că bea cafea sau fumează la balcon
și frigul din podea
mi-a pătruns rapid în piele
și mi-a trezit la viață niște amintiri
uitate
pentru că mereu m-am ferit de frig
pentru că mereu mi-a fost frică de frig
și cum stăteam așa în mijlocul camerei și
dârdâiam de frig semănam
cred
foarte bine
cu acel pescăruș cu aripile ude
care a aterizat la picioarele noastre
în piața aia din Rotterdam
din fața restaurantului japonez unde
după ce a plecat ea am mâncat împreună cu Eric,
cu Bas și cu fata lui
și unde eu m-am făcut de râs cu
franceza și engleza mea
pentru că atunci când spuneam ceva în franceză
toată lumea mă ruga să trec la engleză
și când vorbeam în engleză
toți îmi spuneau să spun exact aceleași lucruri doar că
în franceză
dar asta avea să se întâmple ceva mai târziu după ce
ea deja plecase și ea nu a fost de față
când nu-mi puteam aminti niciun nume de scriitor japonez
în afară de Kavabata și Mishima și Murakami
deși sunt înnebunit după literatura japoneză
și am citit sute de scriitori japonezi dar atunci
când stăteam cu Eric și Bas și cu fata lui la
masa aia din restaurantul japonez
mâncând cu ochii închiși
unde eu am intrat pentru prima dată
și pentru prima dată mâncam
cine știe ce
am trăit o experiență mistică
un fel de iluminare pentru că aveam impresia că
un pescăruș stă afară și mă privește
dar nu niciun pescăruș nu stătea afară și nu mă privea
ci dormea la ora aia așa cum aveam să aflu mai târziu
dar atunci nu știam și aveam impresia că un pescăruți e
în stradă și stă și se uită la mine
cum mă ghiftuiesc cu sushi
și în timp ce o ascultam pe
fata lui bas care descria ieroglifele de pe șervețele brusc
mi-am întors capul spre stradă
deși știu că asta nu e politicos și am văzut că am
halucinații
în seara aia când nu-mi puteam aminti
niciun nume de scriitor japonez
niciunul în afară de kavabata și mishima și murakami
așa cum cu o zi înainte
ea nu-și putea aminti în ce parte e hotelul nostru
după ce am ieșit afară
m-am așezat pe o bancă din fața restaurantului japonez
și în restaurant firește erau alți oameni
și mâncau bineînțeles tot sushi,
dar discutau despre altceva
deși nu exclud că printre ei putea să fie un bleg
ca mine
care să nu-și poată aminti niciun nume de scriitor japonez,
dar ea
mi-ar fi dat peste nas dacă ar fi auzit ce am pățit
și mi-ar fi spus
aha ai vrut să te dai în stambă să te spargi în figuri
să te dai mare
că uite câți scriitori japonezi știi tu și ai luat-o în barbă
pe banca asta din fața restaurantului japonez am stat
împreună cu ea și am hrănit un biet pescăruș cu Liviu Antonesei la mare
cu aripile spânzurându-i în jos pe lângă corp
și acesta
își întorcea ciocul când spre mine când spre ea la fel ca acele
unui vitezometru pe stradă
dar ea a plecat și eu mă plimb singur
prin fața restaurantului japonez și
nici pescărușul ăla nu mai e în piață
de parcă ar fi zburat după ea sau
împreună cu ea
chiar ar trebui s-o întreb
dacă nu l-a întâlnit în parcul ăla din spatele
casei noastre sau altundeva în chișinău
am scos din geantă pâinea aia pregătită
pentru el și am început s-o mănânc
un cerșetor s-a uitat lacom
la mine și i-am dat-o lui – oare nu el
era pescărușul pe care-l căutam?
apoi m-am întâlnit cu sciitoarea Mira Feticu
care e singurul om din lume în compania căreia
am izbucnit în plâns fără să fi băut un strop de alcool
în timp ce-i povesteam despre ea
apoi a plecat și mira
și am mai intrat o dată în cafeneaua aia marocană
unde am mâncat cu ea înainte ca ea
să plece la chișinău așa cum intram în studenție când
nu aveam niciun ban la mine și eram mort de foame
în vreo cafenea doar ca să mă uit la oamenii care
mănâncă, ca să-i văd cum mănâncă,
așa și acum am intrat doar ca să văd
oare cine stă la masa la care am stat cu Ea
înainte ca ea să plece din Rotterdam.
apoi am plecat acasă
și m-am culcat și azi
m-am trezit singur în Rotterdam
singur fără ea
și m-am gândit ce nedrept e să
te trezești
într-un oraș atât de frumos ca
Rotterdamul
singur fără ea
anteayer estabamos alimentando juntos a una gaviota
en Róterdam,
frente al restaurante japonés,
pero ayer
ella se fue a Chișinău,
y hoy
por primera vez en semanas
me desperté sin Ella
en Róterdam,
porque ella
voló a Chișinău
y yo
abrí los ojos y no
No entendía dónde estaba
e incluso la llamé,
salté de la cama y corrí
en esa gran habitación
y la llamé
ella, ella, ella
descalzo y sin chanclas
pensando que se estaba tomando un café o fumando en el balcón
y el frío del suelo
rápidamente se me metió en la piel
y me trajo
recuerdos olvidados
porque siempre he rehuido el frío
porque siempre me ha dado miedo el frío
y tal y como estaba sentado en medio de la habitación muriéndome de frío y me parecía…
creo
me parecía muy bien
a esa gaviota con las alas mojadas
que aterrizó a nuestros pies
en esa plaza de Róterdam
frente al restaurante japonés donde
después de que ella se fuera comimos con Eric, Bas y su hija
y donde hice el ridículo con
mi francés y con mi inglés
porque cuando dije algo en francés
todo el mundo me pedía pasar al inglés
y cuando hablaba en inglés
todo el mundo me decía que dijera exactamente lo mismo, solo que
en francés
pero eso ocurriría un poco más tarde
después de que
ella ya se hubiera ido
y ella ya no estaba allí
cuando no podía recordar ningún nombre de escritores japoneses
excepto Kavabata y Mishima y Murakami
aunque me vuelve loco la literatura japonesa
y he leído cientos de escritores japoneses, pero luego
cuando estaba sentado con Eric y Bas y su hija en esa mesa en el restaurante japonés
comiendo con los ojos cerrados
donde entré por primera vez
y por primera vez estaba comiendo
quién sabe qué
tuve una experiencia mística
una especie de iluminación porque sentí que
una gaviota estaba parada fuera observándome
pero ninguna gaviota estaba sentada fuera mirándome, la gaviota estaba durmiendo en ese momento, como descubriría más tarde.
pero en ese momento no lo sabía y tenía la impresión de que una gaviota estaba
en la calle y me estaba mirando mientras me atiborro de sushi
y mientras escuchaba
a la hija de bas que describía los jeroglíficos de las servilletas de repente
giré mi cabeza hacia la calle
aunque sé que eso no es buena educación y vi que tenía
alucinaciones
aquella noche en la que no podía recordar
ningún nombre de ningún escritor japonés
excepto kavabata y mishima y murakami
igual que el día anterior
en el que ella no podía recordar en qué parte estaba nuestro hotel
después de salir a la calle
me senté en un banco frente al restaurante japonés
y en el restaurante, por supuesto, había otras personas
y también comían sushi, por supuesto,
pero estaban hablando de otra cosa
aunque no descarto la posibilidad de que haya habido algún tonto entre ellos
como yo
que no podía recordar ningún nombre de escritores japoneses,
pero ella
ella me habría dado la espalda si se hubiera enterado de lo que me pasó
y me me habría dicho
querías llamar la atención y ser el centro de atención
para presumir
y decir mira cuántos escritores japoneses sé y te engañaste
nos sentamos juntos en este banco frente al restaurante japonés y los dos alimentamos a una pobre gaviota con Liviu Antonesei en la playa
con las alas colgando por el cuerpo
y esta otra
giraba su pico de un lado a otro
a veces hacia mí y otras veces hacia ella
como las agujas
de un velocímetro en la calle
pero ella se ha ido y yo estoy caminando solo
delante del restaurante japonés
y ni siquiera esa gaviota está ya en la plaza.
como si hubiera volado tras ella o
con ella
realmente debería preguntarle
si ha quedado con él en ese parque detrás de
nuestra casa o en otro lugar de chișinău
saqué de mi bolso ese pan que hice
para él y comencé a comerlo
un mendigo me miró con avidez
y se lo di –
¿era él la gaviota que buscaba?
después quedé con la escritora Mira Feticu
que es la única persona del mundo en cuya compañía
me puse a llorar sin haber tomado una sola gota de alcohol
mientras le hablaba de ella
y luego mira también se fue
y volví a entrar en ese café marroquí
donde comí con ella antes de que
se fuera a chișinău tal y como entraba como estudiante cuando
no tenía dinero y me moría de hambre
en alguna cafetería solo para ver a la gente
comer, para verlos comer,
del mismo modo he entrado ahora solo para ver quién estará sentado en la mesa en la que me senté con Ella.
antes de de que ella se fuera de Róterdam.
luego me fui a casa
y hoy me he ido a la cama de nuevo
y me he despertado solo en Róterdam
solo sin ella
y pensé en lo injusto que era
despertar
en una ciudad tan hermosa como
Róterdam solo sin ella
(Traducere în spaniolă de Albert Denn)
Leave a comment